Le livre, un support pour raconter des histoires dans toutes les langues


Description

Citation

« L’adulte s’émerveille en regardant l’enfant qui s’émerveille devant le livre d’image ! »

Car l’intelligence de l’enfant se déploie en présence de l’adulte

 

Contenu

  • Les enfants ont besoin d’entendre des histoires pour grandir.
  • Le rythme de la langue racontée nourrit leur esprit, leur pensée et les rassure.
  • Le livre offre de belles histoires, mais comment choisir un livre adapté à l’âge de l’enfant, comment le lire, le raconter dans un contexte plurilingue.

La pratique de lecture dans toutes les langues demande une cohésion d’équipe qui garantit la préparation des lectures, l’organisation de la bibliothèque, la mise à disposition des livres au cours de la journée !

Nous savons tous et toutes raconter les histoires mais comment intéresser le tout petit quand j’utilise le livre ?

Objectifs

  • L’objectif est d’installer de façon permanente et quotidienne la lecture dans les services
  • Un autre objectif est d’introduire la lecture chez les tout petits : savoir lire aux bébés !
  • S’appuyer sur les livres qui véhiculent les langues pratiquées à la crèche
  • Présenter les livres phares de la littérature francophone
  • Laisser place à la langue maternelle de l’enfant pendant l’histoire en travaillant le rythme du raconté : apprendre à interagir avec l’enfant tout en racontant, tout en lisant !

Méthodes

  • Faire avec l’équipe un état des lieux de la situation de lecture dans le service
  • Du bébé de 3 mois au grand de 4 ans)
  • Ecouter les professionnels sur leurs freins, leurs difficultés à pratiquer la lecture
  • Construire ensemble des pratiques possibles au quotidien
  • Par des exercices de manipulation de livres
  • Des lectures de livres adaptés à l’âge des enfants (exercices)
  • Par l’observation d’une attitude adéquate (posée, disponible bienveillante.)
  • Exercices … vidéos de lecture en crèche
  • S’interroger sur la place du livre dans le service (réfléchir au rangement, à sa visibilité)
  • Exploiter les comptines connues par le personnel, les intégrer dans le moment histoire
  • Encore une ouverture dans toutes les langues
  • Nombreux livres en français et livres sans texte 

Public cible

Personnel encadrant 

Domaine

Langue, communication et médias

Spécification

Education plurilingue

Notice biographique de la formatrice/ du formateur

Laroche Anne, 

Conteuse professionnelle pour la ville « Chiny, des contes depuis 1990 (contes en salle, en classe, à l'hôpital, chez l'habitant, en crèche) animatrice littéraire pour la maison d'édition

« L’école des loisirs » depuis 1992 (lecture en classe, en bibliothèque, formation en haute école pour futurs enseignants)

Pendant 15 ans responsable d'une structure d'accueil d'urgence(0/6ans) et formatrice des équipes de puéricultrices pour l'office national de l'enfance (ONE )2000/2015

Actuellement, je propose aussi des ateliers parents / bébés en bibliothèque pour soutenir le langage par le biais des enfantines. Atelier « bébé bouquine à la bibliothèque ».

  • On Demand
  • Fréi Kandheet 0-4
  • French/Français
  • IA-745-2025